1 00:00:02,347 --> 00:00:05,942 EL SUEÑO DE UN HOMBRE RIDÍCULO 2 00:00:06,107 --> 00:00:08,462 Basado en un relato de Fyodor Dostoievski 3 00:00:08,627 --> 00:00:10,504 Dibujos y dirección A.Petrov 4 00:00:43,227 --> 00:00:45,661 Todo era como aquí, 5 00:00:45,827 --> 00:00:49,422 pero parecía iluminado de una suerte de fulgor dorado. 6 00:00:50,387 --> 00:00:53,982 Nunca vi en nuestra tierra tal belleza entre la gente. 7 00:00:54,267 --> 00:00:58,465 Quizás en nuestros niños, los primeros años. 8 00:00:59,227 --> 00:01:03,903 Desde que ví su rostro, lo comprendí todo. 9 00:01:04,547 --> 00:01:06,105 Era una tierra... 10 00:01:06,387 --> 00:01:09,106 que no fué manchada por el pecado. 11 00:01:09,267 --> 00:01:11,861 Fue poblada de hombres que desconocían el pecado. 12 00:01:12,027 --> 00:01:14,063 Yo los ví, los conocí... 13 00:01:14,227 --> 00:01:17,264 les amé, y sufrí por ellos. 14 00:01:17,427 --> 00:01:20,544 Es un sueño... 15 00:01:21,387 --> 00:01:22,706 Un delirio... 16 00:01:23,107 --> 00:01:25,143 Una alucinación. 17 00:01:38,707 --> 00:01:40,937 Pero... ¿Como construir el paraiso? 18 00:01:41,347 --> 00:01:42,746 No lo sé... 19 00:01:43,547 --> 00:01:46,107 No encuentro las palabras... 20 00:01:47,667 --> 00:01:51,057 Sin embargo es simple: Un bello día, de repente... 21 00:01:51,227 --> 00:01:53,582 Todo se hace. 22 00:01:54,307 --> 00:01:55,899 Lo esencial: 23 00:01:56,587 --> 00:02:00,580 Ama a tu projimo, como a ti mismo. He aquí la esencía. 24 00:02:01,547 --> 00:02:03,822 Es todo lo necesario. 25 00:02:09,667 --> 00:02:12,465 Conocí la verdad,el pasado mes de noviembre. 26 00:02:12,627 --> 00:02:15,300 El 3 de noviembre, y desde entonces, recuerdo... 27 00:02:15,467 --> 00:02:17,139 Cada instante. 28 00:02:18,027 --> 00:02:20,177 Aquella noche, yo quería suicidarme. 29 00:02:20,347 --> 00:02:23,225 y lo habría hecho, pero una niña... 30 00:02:23,387 --> 00:02:24,502 ¡Señor! 31 00:02:25,827 --> 00:02:26,782 Allá... 32 00:02:27,187 --> 00:02:28,825 Mama... 33 00:02:30,627 --> 00:02:31,980 ¡Señor! 34 00:02:34,987 --> 00:02:36,056 ¡Señor! 35 00:02:57,467 --> 00:02:59,822 ¡Me da igual! 36 00:03:00,627 --> 00:03:03,505 En una hora o dos, todo habrá terminado. 37 00:03:03,667 --> 00:03:07,262 ¿Que le pasa a esta niña? Ya todo dá igual. 38 00:03:08,027 --> 00:03:09,176 Yo estoy acabado. 39 00:03:09,627 --> 00:03:11,697 Soy una nulidad. 40 00:03:13,347 --> 00:03:15,656 Un cero absoluto. 41 00:03:19,027 --> 00:03:20,062 ¡Iros! 42 00:03:37,147 --> 00:03:38,944 Un cero absoluto. 43 00:03:39,387 --> 00:03:41,264 Té, té... 44 00:03:41,427 --> 00:03:44,817 Nada de té para usted, ¡usted tiene deudas! 45 00:03:45,187 --> 00:03:46,540 Arrendatario... 46 00:03:51,827 --> 00:03:53,545 ¿Entonces, era bueno? 47 00:04:04,947 --> 00:04:08,144 Ahora, vida y el mundo dependen de mí. 48 00:04:08,307 --> 00:04:12,016 Una bola en la cabeza y el mundo desaparece. 49 00:04:13,347 --> 00:04:16,578 Y entonces pensé: Y si había sido en la luna o en Marte. 50 00:04:16,747 --> 00:04:19,500 y eso que hice allí está perdido. 51 00:04:19,667 --> 00:04:22,659 Una vez en la tierra, ¿eso me sería indiferente? 52 00:04:26,147 --> 00:04:28,263 Y allí, me caí dormido. 53 00:04:28,987 --> 00:04:31,137 Sin pedirme cuentas. 54 00:04:31,747 --> 00:04:34,545 Y allí comprendí mi reflexión. 55 00:05:17,347 --> 00:05:20,896 Hay entonces vida en el mas alla. 56 00:06:06,907 --> 00:06:09,467 Como esta tierra... ¿Puede ser como la nuestra? 57 00:06:10,107 --> 00:06:13,065 ¿Como es posible? 58 00:06:13,227 --> 00:06:14,865 ¿Y porque? 59 00:08:14,867 --> 00:08:17,939 Ellos estan enamorados. 60 00:08:18,347 --> 00:08:21,305 Lo comparten todo. 61 00:08:28,627 --> 00:08:31,539 Se amaron, tuvieron hijos. 62 00:08:31,987 --> 00:08:36,503 Pero yo no les ví jamas tener accesos de placer, 63 00:08:36,667 --> 00:08:40,103 como la mayor parte de los habitantes de nuestra tierra. 64 00:08:40,267 --> 00:08:42,178 Como todo para uno. 65 00:08:42,347 --> 00:08:45,578 Esta es la fuente esencial... 66 00:08:45,747 --> 00:08:47,942 De los pecados de la humanidad. 67 00:09:23,707 --> 00:09:26,380 Poco importa que se trate o no, de un sueño. 68 00:09:26,547 --> 00:09:30,586 Si este sueño, me ha hecho conocer la verdad. 69 00:09:33,787 --> 00:09:38,303 ¿Como mi corazón miserable, y mi espiritu alcoholizado... 70 00:09:38,467 --> 00:09:42,540 ...se han podído alzar hasta tal revelación? 71 00:09:43,787 --> 00:09:45,743 Yo los ví. 72 00:09:47,467 --> 00:09:49,981 Los conocí. 73 00:09:50,227 --> 00:09:51,899 Les amé. 74 00:09:52,107 --> 00:09:54,223 Y sufrí por ellos. 75 00:11:05,987 --> 00:11:09,980 Y aquí se rien de mí, diciendo que solo fué un sueño. 76 00:11:13,387 --> 00:11:18,097 Pero qué importa, si me enseñó la verdad. 77 00:11:18,667 --> 00:11:20,783 Vi la verdad. 78 00:11:21,067 --> 00:11:24,343 Y sé que los hombres pueden ser buenos y felices. 79 00:11:24,507 --> 00:11:27,783 Sin perder la facultad de vivir en la tierra. 80 00:11:29,147 --> 00:11:32,423 Y uno vive esta fé, en ridiculo. 81 00:11:37,307 --> 00:11:39,662 Quizas esto no fué un sueño. 82 00:11:39,827 --> 00:11:44,264 Llegado este momento, yo te diré esta verdad. 83 00:11:44,427 --> 00:11:45,940 Ellos vieron que yo... 84 00:11:46,107 --> 00:11:48,302 No dejé atras mi equipaje... 85 00:11:48,467 --> 00:11:50,901 Los corrompí. 86 00:15:23,867 --> 00:15:25,266 ¡A él! 87 00:16:38,347 --> 00:16:41,225 Somos mentirosos, 88 00:16:41,387 --> 00:16:44,663 malvados y injustos. 89 00:16:44,827 --> 00:16:46,545 lo sabemos. 90 00:16:46,707 --> 00:16:49,380 Pero tenemos la ciencia. 91 00:16:49,547 --> 00:16:51,265 y gracias a ella, 92 00:16:51,427 --> 00:16:54,578 encontraremos la verdad. 93 00:16:54,747 --> 00:16:57,898 Y será entonces, de un modo consciente. 94 00:16:58,067 --> 00:17:01,104 El conocimiento estará por encima de los sentimientos. 95 00:17:01,267 --> 00:17:03,383 La consciencia de la vida. 96 00:17:03,547 --> 00:17:05,742 Esta por encima de la vida. 97 00:17:05,907 --> 00:17:09,217 Cada uno pertenece a todos. 98 00:17:09,387 --> 00:17:12,345 Y todos, a cada uno. 99 00:17:43,227 --> 00:17:44,945 ¿Quién está ahí? 100 00:17:45,227 --> 00:17:46,979 ¿Quién está ahí? 101 00:17:49,027 --> 00:17:50,938 ¿Quién está ahí? 102 00:18:27,387 --> 00:18:30,459 ¿Quién está ahí? 103 00:18:46,547 --> 00:18:50,301 Ha sido un sueño, un delirio, una alucinación. 104 00:18:50,627 --> 00:18:51,662 ¿Un sueño? 105 00:18:52,347 --> 00:18:53,985 ¿Que es un sueño? 106 00:18:54,387 --> 00:18:56,457 ¿Es la vida, solo un sueño? 107 00:18:57,067 --> 00:18:57,977 Pero si… 108 00:18:59,267 --> 00:19:01,258 Si la vida que usted alaba... 109 00:19:01,427 --> 00:19:03,861 quería acabar con ella suicidandome. 110 00:19:04,027 --> 00:19:05,540 Y mi sueño. 111 00:19:06,667 --> 00:19:09,659 Me ha revelado una vida. 112 00:19:10,307 --> 00:19:12,377 Nueva y mejor.